Una insólita pero curiosa tarde aburrida de hace unos meses fue el germen de mi curiosidad por los nombres de los productos de Ikea. Una de las cosas que más me gustan de esta empresa es que han conseguido el éxito basando gran parte de su márketing en la cultura de su propio país (en vez de caer en el comercialismo facilón de pintar todo de anglosajón). Como iba diciendo, ésto se refleja, entre otras muchas cosas, en los nombres de sus productos.
Aquella tarde aburrida de la que he empezado hablando, se me ocurrió introducir los nombres de los productos de Ikea en el traductor de Google (usando sueco-español) y me sorprendí a mí mismo empleando dos horas de mi vida en este inútil aunque divertido quehacer.
Antes de poner una lista de lo más jugoso, aclararé dos cosas: las traducciones son directas usando la herramienta de Google, y al ser tan literal es posible que algunas traducciones estén mal enfocadas y hayan perdido su significado: este no es un post técnico sino curioso así que, estudiantes avanzados de sueco, ¡no me lapidéis por esto!. La segunda aclaración es que a posteriori he encontrado un artículo mucho más serio y riguroso sobre el tema que merece la pena leer.